Subtitle TranslationThe very first time I took on a subtitling project, I saw almost immediately why the subtitles I'd seen in Japanese movies had always seemed so inadequate. However noble the translator's intentions, the time and space constraints are often too tight for dialogue lines to be translated in full, let alone with nuance. Even so, I firmly believe that the subtitles in most older films can be significantly improved upon, and I have enjoyed taking up that challenge in a growing number of films being newly retitled for DVD editions or other purposes.
|
Experience
|